Table des matières:

Comment traduire le vieil anglais en anglais moderne ?
Comment traduire le vieil anglais en anglais moderne ?
Anonim

À Traduire un Vieux anglais mot dans Anglais moderne , la méthode la plus simple consiste à taper (ou copier/coller) le mot dans la zone à droite de « Mot à Traduire et cliquez / appuyez sur le 'Pour Anglais moderne ' et les résultats seront alors affichés.

Compte tenu de cela, comment dites-vous que vous êtes en vieil anglais ?

La deuxième personne du singulier (you, your, yours), cependant, se traduit ainsi:

  1. « Tu » pour « vous » (nominatif, comme dans « Tu es ressuscité. »)
  2. « Toi » pour « vous » (objectif, comme dans « Je te donne ceci. »)
  3. « Ton » pour « votre » (génitif, comme dans « Ta dague flotte devant toi. »)

Et comment dit-on oui en vieil anglais ? Oui . Oui est un très vieille mot. Il est entré Anglais avant 900 et vient du Vieux anglais mot gese signifiant vaguement « qu'il en soit ainsi ». Avant les années 1600, Oui était souvent utilisé uniquement comme une question affirmative à une question négative, et oui a été utilisé comme moyen universel de dire " Oui ."

À cet égard, quelle est la différence entre le vieil anglais et l'anglais moderne ?

Les anglais moderne la terminaison plurielle -(e)s dérive de la Vieux anglais -as, mais ce dernier ne s'appliquait qu'aux noms masculins "forts" dans le cas nominatifs et accusatifs; différent des terminaisons plurielles ont été utilisées dans d'autres cas. Vieux anglais les noms avaient un genre grammatical, tandis que anglais moderne n'a qu'un sexe naturel.

Comment dit-on merci en vieil anglais ?

Forme plurielle: Le moderne ' tu ' est utilisé à la fois pour le singulier et le pluriel. À l'époque de Shakespeare, il y avait une distinction. Par exemple, cela n'aurait aucun sens de dire "JE remercier toi" à un groupe de personnes. tu il faudrait dire "JE remercier vous" (forme familière) ou "je Merci " (forme polie).

Conseillé: